Identifying verb-preposition multi-category words in chinese-english patent machine translation

Hongzheng Li, Yun Zhu, Yaohong Jin

科研成果: 书/报告/会议事项章节会议稿件同行评审

1 引用 (Scopus)

摘要

Multi-category words are widely distributed in Chinese patent documents, and identification of them has been one of the difficulties in machine translation (MT). This paper proposes a rule-based method for identifying verb and preposition multi-category words in Chinese-English patent machine translation. Based on principles of boundary perception and according to syntactic and semantic information of multi-category words as well as context information, some reliable disambiguation rules are designed to help the MT system analyze proper categories of words, then proposes adverbial and predicate identification rules to determine and identify the words further. Related experiments and BLEU evaluations show that the method is efficient to recognize verbs and prepositions better, and is also helpful to improve final translation quality.

源语言英语
主期刊名Artificial Life and Computational Intelligence - 1st Australasian Conference, ACALCI 2015, Proceedings
编辑Stephan K. Chalup, Alan D. Blair, Marcus Randall
出版商Springer Verlag
409-421
页数13
ISBN(电子版)9783319148021
DOI
出版状态已出版 - 2015
已对外发布
活动1st Australasian Conference on Artificial Life and Computational Intelligence, ACALCI 2015 - Newcastle, 澳大利亚
期限: 5 2月 20157 2月 2015

出版系列

姓名Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
8955
ISSN(印刷版)0302-9743
ISSN(电子版)1611-3349

会议

会议1st Australasian Conference on Artificial Life and Computational Intelligence, ACALCI 2015
国家/地区澳大利亚
Newcastle
时期5/02/157/02/15

指纹

探究 'Identifying verb-preposition multi-category words in chinese-english patent machine translation' 的科研主题。它们共同构成独一无二的指纹。

引用此