TY - JOUR
T1 - Corpus-based analysis of semantic transparency between high frequent English and Chinese compounds
AU - Ma, Wenyan
PY - 2014
Y1 - 2014
N2 - From psycholinguistic and lexical semantic aspect, the semantic transparency of 2000 nominal English and Chinese high frequent compounds in the corpus have been analyzed, and related with word frequency. The result showed that in both languages, the number of Transparent-Transparent and Partially-Transparent compounds is larger than that of Opaque-Opaque compounds. Moreover, the relationship between compound frequency and the degree of semantic transparency is different between English and Chinese. Both of these results reflect the common features of mental lexicon process and differences in lexical structures in English and Chinese.
AB - From psycholinguistic and lexical semantic aspect, the semantic transparency of 2000 nominal English and Chinese high frequent compounds in the corpus have been analyzed, and related with word frequency. The result showed that in both languages, the number of Transparent-Transparent and Partially-Transparent compounds is larger than that of Opaque-Opaque compounds. Moreover, the relationship between compound frequency and the degree of semantic transparency is different between English and Chinese. Both of these results reflect the common features of mental lexicon process and differences in lexical structures in English and Chinese.
KW - Corpus
KW - High frequent Chinese compound
KW - High frequent English compound
KW - Semantic transparency
KW - Word frequency
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84901749544&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.4304/tpls.4.6.1138-1143
DO - 10.4304/tpls.4.6.1138-1143
M3 - Article
AN - SCOPUS:84901749544
SN - 1799-2591
VL - 4
SP - 1138
EP - 1143
JO - Theory and Practice in Language Studies
JF - Theory and Practice in Language Studies
IS - 6
ER -